The song titled “The Greatest Conquering Power (TGCP) is a translation of the Nigerian classic: Kò s’ágbá ra tó dà bi ti Jésù. Inspired by the Holy Spirit to translate this powerful Yoruba song into multiple languages, Tunde Lasode (tLas) with the help of friends, translated the song to Spanish, Romanian and Italian, for future releases, and looks forward to translating them into other languages.“I’ve been blessed to grow up in a setting where powerful Yoruba songs are rendered and I’ve witnessed first hand, the power of the Holy Spirit through these songs, including when circumstances, sickness and disease almost snuffed the life and oxygen out of me (literally)!
The Power of the Holy Spirit through these divinely written songs delivered me, and I want many across the world to experience this same power through their circumstances, and to know that Adonai, Elohim is real, and his presence and power are with us, from now till eternity.
There is no pow’r, none li-ike Je-sus’ pow’r
There is no pow’r, none like my fa-ther’s pow’r
There is no pow’r, none like my sa-vior’s pow’r
The pow’r, the pow’r, the greatest conquering pow’rJesus you’re my savior, by your grace I’m free
Jesus you’re my healer, by your stripes I’m healed
Jesus you have mended, every broken heart
Jesus you’re my deliverer, every chain is broken
Having been divinely inspired to do so, he’s made it a point of duty to revive or reinvent some of them in his own unique style. Such songs as the traditional Nigerian song “Ko sagbara to da bi ti Jesu”, “we bless you Lord you are holy”, to name a few have been revised with unique eclectic sound (sometimes with African embellishments), that will linger and refresh the mind.
Follow Tunde Lasode(t-Las) on social media and subscribe to his YouTube channel for new music and ministry updates.